高階 秀爾
ところが、これほどまでに重要なカタログ類が、実は容易に手に入れることも参照することもできない。展覧会カタログは、一般の図書と違って通常の流通ルートには載らないので、書店を通じて購入するわけにはいかないし、普通の図書館にも入っていないからである。また、展覧会が終わってしまえば、改めて再版することもない。したがって、少し古いカタログになると、まったくお手上げと言ってよい状態なのである。
そのため、欧米の先進諸国では、主要な美術館や大学が意欲的にカタログを集めて一般の人びとにも公開しているし、ニューヨークのフリック図書館のように、完全に美術書とカタログ専門の図書館も少くない。フランスでは、ミッテラン政権の時代に、大統領特別プロジェクトのひとつとして国立図書館を新築移転することが決められて現在その事業が進行中であるが、移転が完了した曉には、現在の国立図書館が美術史研究所となって、関連の図書、カタログ等を揃えることがすでに決定されている。これまでにも、ルーヴル美術館やソルボンヌ大学附属の美術研究所図書館がその役割を果たして来たのだが、今後さらにそれを、もっと大がかりなかたちで発展させようというのである。
このような諸外国の事情に比べて、日本ではこれまで、残念ながらカタログ専門の図書館といったものは、まったくなかったと言ってよい。もちろん、アート・ライブラリーを備えた美術館も最近はわずかながら登場して来たが、その内容は充分というには程遠いというのが現状である。特にカタログに関しては、収集すること自体大変な手間とエネルギーを必要とするので、どこもそこまでは手が廻らないというのが正直なところであろう。さらにその上に、集めたカタログ類を適切に整理分類するという大きな問題がある。私自身、パリやロンドンで実際に美術図書専門の図書館のお蔭を蒙った経験から、少くともまず展覧会カタログに関してだけは、どうしてもそのための特別の施設が必要であると痛感するようになった。この点においては、諸外国と日本の格差は無惨と言ってよいほど大きいのである。
この度、たとえささやかなものではあっても、きちんと整備されたアートカタログ・ライブラリーが発足したことは、その意味できわめて喜ばしいことである。それは、歴史を積み重ねることによって、やがては欧米諸国の同様の施設と肩を並べる重要な資料の宝庫に成長して行くであろう。そのために寄せられた多くの協力者の理解ある御援助と文化への情熱に、心から感謝申し上げたい。
日本美術カタログ・プロジェクト推進委員会委員長